στην ίδια διαδρομή
σαν σε απόγνωση
μήπως γι'αυτό;
και έρημα
έρημα βήματα να πληθαίνουν
προς τη γιορτή
την εστία
το άναμμα του πρωινού άστρου
και της φωνής του
πάντα κραυγούλα
αναίτια
ανυπόφορη
κλίμα ή τα μεγάλα μάτια
σαν σε απόγνωση
μήπως γι'αυτό;
και έρημα
έρημα βήματα να πληθαίνουν
προς τη γιορτή
την εστία
το άναμμα του πρωινού άστρου
και της φωνής του
πάντα κραυγούλα
αναίτια
ανυπόφορη
κλίμα ή τα μεγάλα μάτια
ce doit être très beaux, tous ces poèmes, pour qui peut les apprécier dans la langue ! Comme je regrette de ne pouvoir vraiment comprendre ! La traduction google n'est guère satisfaisante ! Bonne continuation - et tous mes voeux de réussite pour la Grèce !
ΑπάντησηΔιαγραφήce doit être très beaux, tous ces poèmes, pour qui peut les apprécier dans la langue ! Comme je regrette de ne pouvoir vraiment comprendre ! La traduction google n'est guère satisfaisante ! Bonne continuation - et tous mes voeux de réussite pour la Grèce !
ΑπάντησηΔιαγραφή